L’écriture transpersonnelle dans les récits français de la post-migration

 

Fabrizio IMPELLIZZERI, L’écriture transpersonnelle dans les récits français de la post-migration de Samuel Benchetrit, Carlos Batista et Laura Ulonati, Leonforte, Euno Edizioni Siké, “Le scritture della buona vita”, 2026, 196 p. ISBN 978-88-3334-101-9

L’écriture transpersonnelle dans les récits français de la post-migration analyse certains récits transbiographiques du XXIe siècle écrits par des auteurs issus de l’immigration méditerranéenne des années 1960. Ce qui met concrètement en relation Samuel Benchetrit, Carlos Batista et Laura Ulonati – qui ont clairement des origines, des vies et surtout des parcours professionnels différents – est la relation au vécu post-migratoire, affronté et perçu de manière distincte en rapport à l’histoire, à l’environnement et au milieu qui les ont entourés. De la banlieue du petit Bench de Samuel Benchetrit, à l’école que fréquente le jeune Antonio Salgado de Batista, en passant par le foyer familial dense de souvenirs et de secrets d’Ariane, décrit par Laura Ulonati, nos trois auteurs nous restituent une image fort ressemblante de l’invisibilité et des différentes difficultés d’intégration dans la France de la post-migration. Leurs romans, par la narration mémorielle des existences minuscules, font émerger une histoire personnelle et collective restée cachée à l’ombre des tours des cités HLM, des habitations hideuses cédées par les patrons ou des vieux tiroirs d’une maison où la poussière et la douleur d’une histoire amputée se superposent. 

Présenté sous la forme d’un triptyque, l’ouvrage met en évidence la perspective sociale et littéraire plurielle de l’autosociofiction post-migratoire du pourtour méditerranéen français, partagée entre revendications identitaires et sociales, intégrations et surtout réconciliations avec les milieux et les pays d’origine.

https://www.sikeedizioni.it/prodotto/lecriture-transpersonnelle/

 

Categoria